Can you sign international contracts with an electronic signature? This is an interesting question and one that is often asked in practice. Within the EU, we are used to applying the provisions of the EU Regulation 910/2014, the so-called eIDAS Regulation, according to which a qualified electronic signature has the same legal effect as a …
Fachgebiete
Unser Team
wir stellen unsere erfahrung mit leidenschaft, verantwortung und nachhaltigen lösungen in den dienst ihres unternehmens
News & Artikel
Częstym błędem językowym spotykanym w umowach międzynarodowych jest brak rozróżnienia między „damage” a „damages”. Różnica to jedno niewielkie „-s”. A to tak naprawdę 2 różne słowa, które, jeśli głębiej się im przypatrzeć, odzwierciedlają różne schematy myślowe dwóch wielkich systemów prawnych: systemów prawa cywilnego oraz systemów opartych na common law. „Damage” to inaczej „loss”, czyli szkoda. …
Jak to jest z tym wyborem prawa właściwego dla umów międzynarodowych? Jako polscy prawnicy jesteśmy szkoleni do doradzania w ramach prawa polskiego (i unijnego). Nie pod prawem innych krajów. Ale to piękne założenie, które nie wytrzymuje konfrontacji z praktyką. Każdy/a z nas był w sytuacji, że w trakcie negocjacji umowy międzynarodowej kontrahent naszego klienta nagle …